Translation Trivia & Takeaways #1
#Translation #Trivia #Random
He went into a local delicatessen, and ordered a corned beef on rye; easy on mustard, and a side of slaw:
Dia pergi ke kedai (bahan) makanan setempat, lalu memesan roti isi daging kornet, dengan sedikit moster, dan selada ukuran sedang.
Holiday happening: peristiwa hari raya
Any second now: sebentar lagi
What do you want to say for yourself?: Kalian mau berdalih apa?
Uh-oh. Car trouble. Better pull off the road and take a look:
O-ow. Mobilnya bermasalah. Lebih baik (aku) menepi dan memeriksanya.
A side of fries: kentang goreng (ukuran sedang), biasanya dr restoran cepat saji
Coleslaw: selada
Spatula: sudip
Ladle: centong/cedok
File: fail
Innocent: polos/tidak bersalah
Plumbing: leding
Castle: kastel
Accessories: aksesori
Gizzard: ampela/empedal
Horn: trompet
Stamp: prangko
Breath: napas
[Semua padanan di atas baku menurut KBBI Daring]
Memorized: hafal (ada etimologi bagi pengguna terdaftar)
I'll leave it up to fate: biar kuserahkan pada takdir/aku (akan) pasrah saja.
I have a reputation to uphold: aku harus menjaga reputasiku.
If you want anything done (in this world), you got to do it yourself.
Jika mau segala sesuatunya (di dunia ini) beres , lakukanlah sendiri.
One kiss from her true love shall awaken young slumbering maiden.
Satu kecupan dari cinta sejatinya akan membangunkan sang dara yang terlelap.
Handsome and dashing prince charming:
pangeran tampan dan memesona
Wanted for...: buron kasus
"Baby On Board" Sticker: Stiker "Ada Bayi Di Dalam Mobil"
Suddenly, crime reared its ugly head:
Tiba-tiba, kejahatan menampakkan batang hidungnya/kejahatan pun terjadi.
He almost made a clean getaway, when he saw them: the police.
Dia hampir lolos, seketika dia melihat mereka: polisi.
He's turned to a life of crime?
Dia beralih (profesi) menjadi penjahat?